i will wade out

atravesaré el mar
hasta empapar mis muslos en ardientes flores
cogeré el sol en mi boca
y saltaré al aire curtido
				Vivo
					con cerrados ojos
hasta chocar con la oscuridad
			en las dormidas curvas de mi cuerpo
Dedos de delicada maestría penetrarán
con pureza de ninfas marinas
			Completaré el misterio
			de mi carne
Me levantaré 
		mil años después
besando
flores
	Y clavaré mis dientes en la plata de la luna


(*) Traducción de Héctor Lira

i will wade out
               till my thighs are steeped in burning flowers
I will take the sun in my mouth
and leap into the ripe air
                           Alive
                                with closed eyes
to dash against darkness
                        in the sleeping curves of my body
Shall enter fingers of smooth mastery
with chasteness of sea-girls
                            Will i complete the mystery
                            of my flesh
I will rise
               After a thousand years
lipping
flowers
       And set my teeth in the silver of the moon