AP – 7

He emergido del plástico de la muñeca inflable
que la policía confundió con una mujer
– atropellada en medio de la última autopista
hacia ti / con el nombre desentumecido, palpito:
nada más. El recorrido hasta ti augura
el siniestro– años y grava entre despojos,
ni sangre ni aire: ahora, el cuerpo vacío acoge el polvo
del sexo accidentado _ y el amor, el impacto.

*Traducción de Héctor Lira


AP – 7

He ressorgit del plàstic de la nina inflable
que la policia va confondre amb una dona
– atropellada enmig de l’última autopista
cap a tu / amb el nom desentumit, batego:
res més. La distància a recorre’t subscriu
el sinistre – anys i grava entre despulles,
ni sang ni aire: ara, el cos buit acull el pols
del sexe accidentat _i l’amor, l’impacte.

Poema de Juana Dolores Romero (España, 1992) publicado en Bijuteria (2020).
Compartir:
Suscríbete al blog por correo electrónico

Introduce tu correo electrónico para suscribirte a este blog y recibir avisos de nuevas entradas.

Únete a otros 632 suscriptores